skip to main | skip to sidebar

Digital Sonata's Blog

A blog of Digital Sonata, the home of Carabao Language Kit

Sunday, October 7, 2007

The Babelfish Tartuffe

A+ for the idea.


Mangiare Theatre Company, Ireland, are playing Molière’s classic comedy Tartuffe as translated into English by Babelfish (or SYSTRAN, in other words) on Dublin Fringe Festival:


http://www.fringefest.com/shows/67


I wish they'd come to Melbourne.


 

Posted by Vadim Berman at 12:16 PM
Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest
Labels: machine translation, weird

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home

Blog Archive

  • ►  2012 (1)
    • ►  April (1)
  • ►  2010 (8)
    • ►  December (2)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (1)
    • ►  January (3)
  • ►  2009 (5)
    • ►  July (1)
    • ►  April (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (1)
  • ►  2008 (17)
    • ►  December (1)
    • ►  September (2)
    • ►  June (1)
    • ►  May (1)
    • ►  April (3)
    • ►  March (3)
    • ►  February (3)
    • ►  January (3)
  • ▼  2007 (8)
    • ►  December (1)
    • ►  November (2)
    • ▼  October (3)
      • Digital Sonata releases Carabao Linguist Edition
      • The Babelfish Tartuffe
      • Pure statistical MT fashion is over?
    • ►  September (2)

 Subscribe in a reader

Subscribe by Email

About Me

My photo
Vadim Berman
View my complete profile
 

Subscribe in a reader